Українська література | 1 - 4 классы
Дружба с книгами - это праздник.
Придумати казочку про дружбу двох козочок?
Придумати казочку про дружбу двох козочок.
Твір на тему настоящая дружба?
Твір на тему настоящая дружба.
Записати 6 прислівїв про дружбу?
Записати 6 прислівїв про дружбу.
Твір на тему " Дружба - найкращий скарб"?
Твір на тему " Дружба - найкращий скарб".
Чим вимирюється дружба?
Чим вимирюється дружба.
Міні - проект на тему "Дружба з книгами - це свято",?
Міні - проект на тему "Дружба з книгами - це свято",.
Приказки i прислiв'я на тему дружба?
Приказки i прислiв'я на тему дружба.
Скласти вірш про дружбу Плісс допоможіть?
Скласти вірш про дружбу Плісс допоможіть.
Написати твір "Дружба - найвища цінність"?
Написати твір "Дружба - найвища цінність".
Твір на тему дружба найкращій скарб срочно?
Твір на тему дружба найкращій скарб срочно.
Вопрос Дружба с книгами - это праздник?, расположенный на этой странице сайта, относится к категории Українська література и соответствует программе для 1 - 4 классов. Если ответ не удовлетворяет в полной мере, найдите с помощью автоматического поиска похожие вопросы, из этой же категории, или сформулируйте вопрос по-своему. Для этого ключевые фразы введите в строку поиска, нажав на кнопку, расположенную вверху страницы. Воспользуйтесь также подсказками посетителей, оставившими комментарии под вопросом.
Музыкальным прологом праздника стало виртуозное выступление Виталия Одюкова, который на разных инструментах исполнил чувашские мелодии.
Участников и гостей мероприятия приветствовал министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашии Вадим Ефимов.
"Художественный перевод - это особый вид творчества, который сближает разные народы, и содействует укреплению дружбы", - отметил он.
Народный поэт Чувашии Юрий Семендер поведал об активной переводческой деятельности чувашских писателей и их вкладе в развитие дружбы народов и дружбы литератур.
"Презентации подобных книг – это праздник дружбы между народами", - заключил поэт.
Тепло отозвался о работе В.
Тургая и народный поэт Татарстана Ренат Харис.
Его мысль о том, что только через литературу может быть единение народов и что труд переводчика помогает лучше понять душу другого народа, была встречена аплодисментами зала.
Муталип Беппаев, заместитель главного редактора газеты "Заман", руководитель делегации Кабардино - Балкарской Республики выразил огромную благодарность Валерию Тургаю за его труд.
Он прочел еще не изданные стихотворения Кайсына Кулиева и свои собственные, посвященные памяти поэта.
Лев Кураков, государственный деятель, доктор экономических наук, профессор, выразил большую благодарность от всего чувашского народа за плодотворный труд Валерию Тургаю.
В исполнении студентов прозвучали стихи балкарских поэтов, переведенные на чувашский язык.
Присутствующие в зале тепло встретили выступление солиста Чувашской государственной академической капеллы Вячеслава Вахтеркина и студентов Чувашского государственного института культуры и искусств.
Информацию подготовила Ольга Величко, тел.
: 23 - 02 - 17, доб.
145.
Что ты хотела этим сказать.